Hrvatska strukovna udruga sudskih tumača

  • NASLOVNA
  • O UDRUZI
  • PROJEKTI
  • GALERIJE
  • KONTAKT
Hrvatska strukovna udruga sudskih tumača
  • NASLOVNA
  • O UDRUZI
  • PROJEKTI
  • GALERIJE
  • KONTAKT
  • Obuka sudskih tumača

Obavijest polaznicima

by hsusthr · 03/05/2021

Slijedom epidemiološke situacije po dogovoru s polaznicima organiziramo obuke online. Dogovor o održavanju predavanja je moguć kratkoročno, a termine je moguće prilagoditi potrebama polaznika.Za sve upite rado stojimo na raspolaganju putem maila hrsust@gmail.com, ili na broju  0995021926 ili 0989437237.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

You may also like...

  • Obavijest

    Obavijest

    12/07/2020

     by hsusthr · Published 12/07/2020

  • Obuka za nove sudske tumače u Zagrebu od  07. do 09. listopada 0

    Obuka za nove sudske tumače u Zagrebu od 07. do 09. listopada

    22/09/2016

     by hsusthr · Published 22/09/2016

  • Nova obuka sudskih tumača od 14.-16.02 u Zagrebu

    Nova obuka sudskih tumača od 14.-16.02 u Zagrebu

    03/02/2020

     by hsusthr · Published 03/02/2020 · Last modified 19/02/2020

Follow:

  • Next story Obavijest potencijalnim polaznicima obuke za buduće sudske tumače
  • Previous story Obavijest

OBAVIJESTI

  • Najava 05/03/2025
  • Izvješće s konferencije “Trgovački sudovi bez papira u Republici Hrvatskoj” 04/03/2025
  • Obavijest budućim polaznicima 15/10/2024
  • Poziv 21/02/2023
  • Obavijest potencijalnim polaznicima obuke za buduće sudske tumače 21/02/2023

PRETRAŽIVANJE

PREVODITELJSKI ALATI

  • Eurovoc – višejezični pojmovnik EU-a
  • IATE – višejezična baza strukovnog nazivlja EU-a
  • Linguee.de – višejezična konkordancija
  • Wiktionary – višejezični rječnik
  • Hidra – četverojezični rječnik prava EU-a
  • Hrvatska enciklopedija LZMK-a
  • Rječnička baza Hrvatskog enciklopedijskog rječnika
  • Hrvatska jezična riznica – jednojezična konkordancija
  • Struna – jednojezična baza strukovnog nazivlja
  • Hrvatski akademski nazivi i kratice
  • Hrvatski stručni nazivi i kratice
  • Često korištene kratice u dokumentima EU-a
  • Priručnici za prevođenje MVEP-a
  • Popis računalnih prevoditeljskih alata (CAT)
  • Jezične tehnologije za hrvatski i druge jezike

PREPORUKE ZA SURADNJU

  • MATA – Udruženje prevoditelja Republike Makedonije
  • Ministarstvo pravosuđa RH
  • Predstavništvo EK-a u RH
  • Ured za informiranje EP-a u RH
  • Veleposlanstvo SAD-a u RH
  • Hrvatski savez slijepih
  • Hrvatski savez gluhoslijepih osoba Dodir
  • Centar za mirovne studije
  • Hrvatski crveni križ
  • Médecins du monde

STRUKOVNI REGISTRI

  • Sudačka mreža
  • Odvjetnici i vježbenici
  • Javni bilježnici
  • Nadležnost hrvatskih sudova
  • CURIA
  • Popis hrvatskih sudova
  • Sudski registar
  • Obrtni registar
  • Registar udruga

JEZIČNO USAVRŠAVANJE

  • Konferencijsko prevođenje, poslijediplomski specijalistički studij
  • Pravnici-lingvisti, program stručnog usavršavanja
  • Glavna uprava za prevođenje EK-a (SCIC)
  • The British Council in Croatia
  • Centro de Língua Portuguesa do Camões em Zagreb
  • Croaticum, centar za hrvatski kao drugi i strani jezik
  • Goethe Institut in Kroatien
  • Institut Français de Zagreb
  • Instituto Cervantes: Aula de Zagreb
  • Istituto Italiano di Cultura di Zagabria
  • Balassi Intezét: Mađarski institut u Zagrebu
  • Konfucijev institut Sveučilišta u Zagrebu
  • Tečaj hrvatskog znakovnog jezika
  • UN Rule of Law: međunarodno pravo
  • Eur-Lex: zakonodavstvo EU-a
  • N-Lex: nacionalno zakonodavstvo EU-a
  • Katalog službenih dokumenata RH
  • Narodne novine (izvornici)
  • Zakon.hr (pročišćeni tekstovi)
  • Pravilnik o stalnim sudskim tumačima NN 88/08

Hrvatska strukovna udruga sudskih tumača © 2025. All Rights Reserved.

Powered by  - Designed with the Hueman theme